57 španělských frází na cesty. S námi se domluvíte snadno

Zdroj: Shutterstock.com

Přinášíme vám nejpoužívanější cestovatelské fráze ve španělštině, se kterými se naučíte zeptat na cestu i sbalit holku.

španělské fráze pro cestování
Zdroj: Shutterstock.com

Ve Španělsku je potřeba rozlišovat tykání a vykání (ve frázích vyznačeno). V latinskoamerických zemích se používá spousta speciálních výrazů, které je dobré si osvojit, pokud se chystáte právě sem.

Na co si dát pozor? Španělé si při vyslovování c a z  “šlapou na jazyk“(zní to jako /th/ v angličtině), proto je latinskoamerická španělština mnohdy srozumitelnější.

57 španělských frází na cesty

¡Hola! Ahoj.

Buenos días. Buenas noches. Buenas tardes. Dobrý den, dobrý večer, dobré odpoledne.

¿Qué tal? Jak je? (Neosobní fráze, ani vykání ani tykání. Používá se spolu s pozdravem a není potřeba na ni odpovídat)

¿Cómo está? Cómo estás? Jak se máte? (vykání) Jak se máš?

Muy bien, gracias. Dobře, děkuji.

Por favor…  Prosím.

Hasta luego/Adiós/Chao.  Nashledanou.

Nos vemos. Tak zatím. Uvidíme se později.

Vale./Bueno. Dobře, tak jo, platí. (souhlas).

Poznávání nových lidí

Cómo te llamas? ¿Cómo se llama?  Jak se jmenuješ? Jak se jmenujete (vykání)?

¿Usted es de aquí? ¿Eres de aquí? Jste odsud? Jsi odsud?

Me llamo…. Jmenuji se…

Mucho gusto. (Lat.Am.) Encantado/a . Těší mě (muž, žena)

Soy de la República Checa. Jsem z Čech.

(No) Me gusta…. Líbí (nelíbí) se mi…/Mám (nemám) rád…

Genial.  To je super.

¡Qué guay! (Španělsko). ¡Qué chévere! (Lat. Am.) ¡Qué padre! (Mexiko) Super! Skvělé! Hustý!

No fumo, gracias. Nekouřím, děkuji.

 

Flirtování

Me gustas mucho/Me encantas. Moc se mi líbíš.

Eres muy bonita/guapa/linda (Lat.Am.) Jsi moc hezká.

¿Quieres tomar algo/quieres ir a cenar hoy? Dáš si něco k pití/Chceš dnes zajít na večeři?

Tengo novio/a. Estoy aquí con mi novio/a. Mám přítele/přítelkyni. Jsem tady s přítelem/ přítelkyní.

 

Nakupování

¿Cuánto cuesta? Kolik (to) stojí?

Es muy caro, ¿tiene algo más barato? Je to moc drahé. Máte něco levnějšího?

No me gusta. Nelíbí se mi to.

No lo quiero. Nechci to.

¿Tiene…? Máte…?

Solo tengo 20 euros. Mám jen 20 euro.

¿Aceptan tarjeta? Přijímáte karty?

Solo efectivo. (Platit) pouze hotově.

V restauraci

¿Qué lleva este plato? Co je v tomhle jídle? (dotaz na ingredience)

Soy alérgico/a a… Jsem alergický/á na…

Soy vegetariano/a. Jsem vegetarián/ka

Una copa de vino tinto blanco y una agua. Sklenici červeného bílého vína a vodu.

Un café con leche/café solo, por favor. Kávu s mlékem/černou kávu, prosím.

Un zumo de naranja, por favor. Jeden pomerančový džus, prosím.

Una caña. (Španělsko) Jedno pivo (malé). Dos cervezas grandes. Dvě velká piva.

La cuenta, por favor. Účet, prosím.

Komunikace

Disculpe, no entiendo. Promiňte, nerozumím.

¿Puede hablar más despacio, por favor? Můžete prosím mluvit pomaleji?

¿Habla usted inglés? ¿Hablas inglés? Mluvíte anglicky (vykání) Mluvíš anglicky?

Perdón/Disculpe. Disculpa. Promiňte (vykání). Promiň. (můžete použít při oslovení neznámého člověka)

Lo siento mucho. To je mi moc líto.

Permiso. S dovolením.

Na ulici, dotazy na cestu

¿Dónde está…? Kde je…

  • la parada del autobus (zastávka autobusu)
  • la estación del tren (vlakové nádraží)
  • el terminal (větší nádraží, vlakové nebo autobusové)
  • la plaza …? (náměstí ….)
  • la embajada (velvyslanectví)
  • la calle…? (ulice…)
  • una farmácia (lékárna, drogerie)

A la derecha, a la izquierda, recto. Vpravo (doprava), vlevo (doleva), rovně.

Está a una o dos quadras de aquí. (Lat. Am.) Je to odsud jeden, dva bloky.

¿Cómo puedo llegar….? Jak se dostanu…

  • al aeropuerto (na letiště) ?
  • al hostal… (do hostelu….) ?

Un billete/ticket (Španělsko) boleto (Lat.Am.) para… Jízdenku do…

¿Qué hora es? Kolik je hodin?

Pohotovost

¡Socorro! Pomoc!

No me siento bien. Není mi dobře.

Me duele la cabeza, la espalda, la barriga. Bolí mě hlava, záda, břicho

Llame la emergencia, policía, bomberos! Volejte záchranku, policii, hasiče.

Me han robado. Okradli mě.

Me he perdido. Ztratil/a jsem se.

No tengo dinero. Nemám peníze.

Ohodnoťte tento článek

Líbí se vám tento článek? Podělte se o něj s ostatními

Lenka Rejfířová
Cestovatelka a sběratelka zážitků. Mluví španělsky a portugalsky a nevěří na jeden domov. Na cestách peče perník a smaží bramboráky jako poděkování za nocleh nebo prohlídku města.

Buďte první, kdo okomentuje tento článek!

Napište komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.


*